Términos

Condiciones generales de venta

Condiciones contractuales en el marco de los contratos de compra celebrados a través de la Plataforma https://www.tape-design.com/shop

entre

TAPEDESIGN WO GmbH
Südbahnweg 31
8410 Wildon
Austria
office@tape-design.com

– en lo sucesivo denominado “el Proveedor” –

y

los usuarios de esta plataforma designados en el § 2 de estas Condiciones Generales de Contratación – en adelante denominados “Cliente/Cliente” – han concluido.

§ 1 campo de aplicación

Para la relación comercial entre el proveedor y el cliente, se aplicarán exclusivamente las siguientes Condiciones Generales de Contratación en su versión vigente en el momento del pedido. No se reconocen las condiciones divergentes del cliente, a menos que el proveedor acepte su validez expresamente por escrito.

§ 2 conclusión de contrato

(1) El cliente puede seleccionar productos del surtido del proveedor y recogerlos mediante el botón “en la cesta de la compra” en la llamada cesta de la compra. A través del botón “Comprar ahora” envía una solicitud vinculante para comprar las mercancías en la cesta de la compra. Antes de enviar el pedido, el cliente puede modificar y ver los datos en cualquier momento.

(2)

El proveedor envía al cliente un acuse de recibo automático con el asunto “Confirmación de su pedido con Tapedesign” por correo electrónico, en el que se vuelve a enumerar el pedido del cliente y que el cliente puede imprimir mediante la función “Imprimir”. El pedido del cliente (1) representa la oferta de celebrar un contrato con el contenido respectivo de la cesta de la compra. La confirmación de recepción (confirmación de pedido) representa la aceptación de la oferta por parte del proveedor. El contenido del pedido se resume en esta confirmación. En este correo electrónico o en un correo electrónico separado, pero a más tardar en el momento de la entrega de la mercancía, el texto del contrato (que consiste en el pedido, las CGC y la confirmación del pedido) será enviado por nosotros al cliente en un soporte de datos permanente (correo electrónico o impresión en papel). El texto del contrato se guardará de acuerdo con la normativa de protección de datos.

(3) El contrato se celebra en los idiomas: Alemán.

§ 3 Entrega, disponibilidad de los bienes, modalidades de pago

(1) Los plazos de entrega indicados por nosotros se calculan a partir de la fecha de confirmación de nuestro pedido (§ 2 (2) de estas CGC), previo pago del precio de compra previsto.

(2)

Si el producto especificado por el cliente en el pedido sólo está temporalmente indisponible, el proveedor también informará al cliente inmediatamente. En caso de retraso en la entrega de más de dos semanas, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato. Además, en este caso el proveedor también tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, reembolsará inmediatamente cualquier pago ya realizado por el cliente.

(3)

Se aplican las siguientes restricciones de entrega: El proveedor sólo realiza entregas a clientes que tienen su residencia habitual (dirección de facturación) en uno de los siguientes países y puede proporcionar una dirección de entrega en el mismo país: Alemania, Austria, Chipre, Albania, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Moldavia, Mónaco, Macedonia del Norte, Países Bajos, Polonia, Serbia, Turquía, Georgia, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Noruega, Rumania, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, Croacia, Suecia, Reino Unido, Armenia, Azerbaiyán, Grecia e Irlanda, Suiza, Ucrania, Sudáfrica, Bahrein, Qatar, Omán, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Portugal, Rusia, Bielorrusia, Ghana, China, India, Japón, Kuwait, Corea del Sur, México, Panamá, Trinidad y Tobago, EE.UU., Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Colombia, Paraguay, Perú, Uruguay, Venezuela, Canadá, Bahamas, Islas Vírgenes Británicas, Islas Caimán, Costa Rica, Australia, Emiratos Árabes Unidos, Estados Unidos de América..

(4) El cliente puede completar el pago a través de PayPal, Stripe (tarjetas de crédito), SOFORT giro bancario, Klarna bill, Apple Pay e iDEAL. Encontrará más información en Métodos de pago.

(5) El pago del precio de compra es exigible inmediatamente después de la conclusión del contrato. Si la fecha de vencimiento del pago se determina de acuerdo con el calendario, el deudor ya se encuentra en situación de incumplimiento por falta de fecha.

(6) No hay intercambios de productos personalizados.

§ 4 reserva de propiedad

Hasta que el precio de compra no haya sido pagado en su totalidad, la mercancía entregada seguirá siendo propiedad del proveedor.

§ 5 Precios y gastos de envío

(1) Todos los precios indicados en la página web del proveedor incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable.

(2) Los gastos de envío correspondientes se indican al cliente en el formulario de pedido y correrán a cargo del cliente, a menos que éste haga uso de cualquier derecho de revocación.

(3) En caso de revocación, los costes directos de la devolución correrán a cargo del cliente.

§ 6 garantía de defectos de material

(1) El proveedor es responsable de los defectos materiales de acuerdo con las disposiciones legales aplicables, en particular los artículos 434 y siguientes del Código Civil Alemán (BGB). BGB. El período de garantía para los artículos entregados por el proveedor a los empresarios es de 12 meses.

§ 7 obligación

(1) Quedan excluidas las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente que se deriven de un daño a la vida, la integridad física o la salud o del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), así como la responsabilidad por otros daños y perjuicios basados en un incumplimiento intencionado o por negligencia grave de las obligaciones por parte del proveedor, sus representantes legales o sus auxiliares ejecutivos. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para alcanzar el objetivo del contrato.

(2) En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales, el proveedor sólo será responsable de los daños previsibles típicos del contrato si éstos han sido causados por negligencia simple, a menos que el daño sea una reclamación por daños y perjuicios del cliente derivada de un daño a la vida, la integridad física o la salud.

(3) Las limitaciones de los apartados 1 y 2 se aplicarán también a los representantes legales y a los auxiliares ejecutivos del prestador si se les presentan reclamaciones directamente.

(4) Las disposiciones de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se verán afectadas.

§ 8 Notas sobre el tratamiento de datos

(1) El proveedor recoge los datos de los clientes en el marco del procesamiento de los contratos. Respeta en particular las disposiciones de la Ley Federal de Protección de Datos y de la Ley de Medios de Comunicación. Sin el consentimiento del cliente, el proveedor sólo recopilará, procesará o utilizará los datos de inventario y uso del cliente en la medida en que sea necesario para el procesamiento de la relación contractual y para el uso y facturación de telemedia.

(2) Sin el consentimiento del cliente, el proveedor no utilizará los datos del cliente con fines publicitarios, de mercado o de investigación de opinión.

§ 9 disposiciones finales

(1) El derecho de la República Federal de Alemania se aplicará a los contratos entre el proveedor y el cliente, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y el derecho internacional privado.

(2) Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el fuero competente para todos los litigios derivados de las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor será el domicilio social del proveedor.

(3) El contrato sigue siendo vinculante en sus partes restantes incluso si puntos individuales son legalmente ineficaces. Los puntos ineficaces serán sustituidos, en su caso, por las disposiciones legales. Si esto representara una dificultad excesiva para una de las partes contratantes, el contrato en su conjunto perderá su validez.

Resolución alternativa de conflictos de conformidad con el Art. 14 (1) ODR-VO y § 36 VSBG:

La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de litigios en línea (OS), que puede consultarse en https://ec.europa.eu/consumers/odr No estamos obligados o preparados para participar en un procedimiento de resolución de disputas ante un organismo de arbitraje de consumo.

Cerrar
Firme en el registro
Cerrar
Carro (0)

No hay productos en el carrito. No hay productos en el carrito.





Action

Compra 2 pares de calcetines y consigue una bolsa de deporte gratis con ellos.

OR

Compra 3 pares de calcetines o más y consigue una bolsa de gimnasia gratis y una camiseta TD básica gratis con ellos.

*El importe se abonará automáticamente en su cesta de la compra. No es combinable con otras acciones.